Wednesday, December 13, 2023

دهشة المجوس

من الممكن أن تعتقد من العنوان أنّنا سنتكلم عن الرهبة التي شعر بها المجوس عندما التقوا وجها بوجه بالمسيح، مع أنني متأكدة من أن الدهشة كانت إحدى المشاعر التي اختبروها بذلك الوقت، ولكن الدهشة التي أتكلم عنها اليوم هي التي نشعر بها نحن بينما نتعمق في شخصيات المجوس وفهم أهمية تاريخهم والهدايا التي قدموها.  إذا لم تقرأ أبدا متى ٢ الذي يتحدث عن رحلة المجوس فإنه لا يوجد وقت أفضل من الآن لاكتشافه، أما إذا كنت بالفعل قد قرأته فإنه من الجيد قراءته مجددا. وسأعطيك بالفعل بعض الدقائق لقراءته الآن..

حسناً، هل انتهيت من القراءة؟ هيا، فلنتعمق به

بمرور السنين أخذنا الكثير من التراخيص الفنية (مصطلح يدل على تشويه الحقيقة أو إعادة صياغة نص موجود مسبقاً) بما يخص المجوس. من الممكن أنك لاحظت أن الكتاب المقدس لم يذكر أنهم كانوا ثلاثة، ولكن من عدد الهدايا المقدمة (الذهب واللبان والمر) استنتجنا عددهم. أيضاً لا يوجد ذكر لسُجود المجوس والرعاة معا* أمام الطفل يسوع كما يُصور في العديد من مشاهد الميلاد. الى جانب ذلك يوجد العديد من الحقائق بما يخص قصة المجوس والتي تعكس جمال وحكمة الرب.

أولاً، الهدايا، من السهل استنباط معاني الهدايا المقدمة من المجوس للطفل يسوع، ولكن معاني تلك الهدايا أكبر من تلك الإجابات التي نعطيها بألعاب الفوازير التي تخص عيد الميلاد.

من الممكن أن تكون مطلعاً على ترنيمة ميلادية اسمها “We Three Kings” (نحن الملوك الثلاث) لـ جون هنري هوبكنز، ولكن هل تعرف جميع أبيات الترنيمة؟ بينما اتٌّخذت الرخصة الفنية – كما ذُكر سابقاً- في العنوان والبيت الأول، تحدث البيت الثاني الى الرابع عن أهمية الهدايا المقدمة:

وُلد ملك في سهل بيت لحم

أُحضر الذهب لأتوجَه مرة أخرى

ملك للأبد، لا يتوقف

علينا جميعاً ليملك 

اللبان عليّ أن أقدمه

البخور يقر بإله قريب

الصلاة والتسبيح فليرفع الكل

سبحوا الإله في الأعالي

المر لي، عطره المر

يتنفس حياة تجتمع فيها الكآبة

الحزن والتنهد والنزف والموت

مدفون في قبر مغلق بحجر بارد 

في ترنيمة حديثة أخرى “Joy Has Dawned” (طلعت شمس الفرح-) لـ كيث جيتي وستيوارت تاونند، تكشف عن نفس المعنى في منتصف البيت الثالث: 

هدايا من رجال من الأرض البعيدة تنبأت بالقصة

ذهب- ملك ولد اليوم

بخور- الرب معنا

مر- موته سيكون طريقاً، وسيملك علينا بدمه 

لذا فالهَدايا لم تكن فقط منتجات غالية الثمن أُغدقت على من يستحقها، بل كانوا هدايا رمزية تدل على هوية يسوع وغرض مولده. الذهب كان هدية لملك ويسوع هو ملك الملوك، البخور كان مادة تقدم لله ويسوع هو الله، وقد جاء ليعيش في وسطنا مختبراً الحياة الأرضية والإغراءات مثلنا، ولكن بلا خطية أبداً. المرُّ كان لتحضير الجسد للدفن، ويسوع مات بريئا ً كإنسان بدلاً منا، خليقته الساقطة، ودفن في قبر قبل أن يقوم من الأموات.

وهكذا، زيارة المجوس قد فعلت أكثر بكثير من فقط تقديم هدايا الاحترام والتبجيل ليسوع، فهي قد أعلنت للذين عاشوا بذلك الوقت والآن أن يسوع ليس فقط شخص، بل هو ملك الملوك، إله في وسطنا، ومخلص العالم، كما في المقطع الأخير من ترنيمة (نحن ثلاثة ملوك) ملك وإله وذبيحة.

بالرغم من ذلك، هناك جانب آخر من شخصية المجوس يجب أخذها بعين الاعتبار، جانب لم يكن واضحا بسهولة. في الحقيقة يجب علينا الرجوع مئات السنوات الى الوراء لنعي هذه الأهمية. والدليل موجود في متى ١:٢ والذي يخبرنا أن المجوس قد أتوا من الشرق. حسناً، قد تتساءل وماذا اذاً؟! كان بإمكانهم بسهولة القدوم من الغرب أو الجنوب، ولكنهم لم يفعلوا.

هنا سَأقدم شكري لدُكتور مادة العهد الجديد في الجامعة لتَنبيهي لما سأُشاركه الآن. من وقتها – ثاني أسبوع من الفصل الثاني في سنتي الأولى بالجامعة- وكأنها قد تركبت الصورة في لعبة الاحجية، ولا أستطيع إلا أن أتحمس كلما فكرت في الأمر.

هل تملكك الفضول الآن؟ حسناً فلنبدأ، اربطوا أحزمتكم لجولةٍ سريعة في التاريخ...

بعدما انقسم الشعب اليهودي الى مملكة شمالية سميت إسرائيل ومملكة جنوبية سميت يهوذا، كل مملكة منهم انتفت ووقعت تحت حكم احتلال مختلف عن الأخرى. بالنسبة لمملكة إسرائيل فقد كانت تحت حكم الآشوريين في القرن الثامن قبل الميلاد بينما احتلت مملكة يهوذا في القرن السادس والسابع قبل الميلاد من قبل البابليين الذين انتصروا بعد ذلك على الآشوريين. المملكة التي قويت بعد ذلك هي مملكة مادي وفارس والتي كانت في أوج قوتها عندما سُمح لليهود بالرجوع لأرضهم وإعادة بناء الهيكل. بعد مملكة مادي وفارس جاء الإغريق والذين انحدر وجودهم بنجاح الرومان في تولي الحكم والذي استمروا به وقت مولد يسوع.

من الممكن أنك سمعت أحدهم يشرح من قبل أن مجيء يسوع كان في وقت كل الظروف كانت مواتية لمجيئه، فقد كانت فترة (السلام الروماني) والعالم الغربي كان متحداً من خلال طرق رومانية وأيضاً من ناحية اللغة والثقافة فقد ساد الإرث الاغريقي.

بكلماتٍ أخرى، ممارسات القوى في العالم خلقت بيئة مناسبة أدت لتحقيق خطة الله. ولكنها لم تكن ممارسات الرومان والإغريق التي أثرت على الشعب اليهودي ووضعت قواعد مجيء المسيح، بل طريقة تعامل كل امبراطورية مع السبي أيضاً.

فطَريقة الآشوريين في التعامل هي تفريق الشعب المَسبي عن طريق خلط مجموعات مختلفة من السبي لإحباط ومنع أي ثورات. وبهذه الطريقة نتج السامريون، خليط بين اليهود ومجموعات أخرى من الشعوب التي لعبت دورا بارزا في خدمة يسوع (فكر بالمرأة السامرية عند البئر، مثل السامري الصالح، والوصية ب أعمال الرسل ٨:١).

أما البابليون فقد اتخذوا تكتيك مختلف، بدلاً من خلط السبي، يقوم البابليون بترك الفقراء من الشعب المسبي يرجعون الى أرضهم ويحتفظون بالأغنياء والأذكياء والأكثر تأثيراً ببابل وهناك بإمكانهم تعليم البابليين والاستفادة من خدماتهم. دانيال كان أحد هؤلاء النخبة، فهو ذهب ليصبح من أبرز الأشخاص بشكل ملحوظ في الامبراطورية البابلية وحتى للحكم في مملكة مادي وفارس. وكما يخبرنا سفر دانيال، فإنه لم يكن معلماً، ولكن كان متحدثاً جريئاً عن الرب وحتى تنبأ عن قدوم المسيح.

هل بدأت بتكوين الصورة؟ دانيال عاش بين أكثر الأشخاص حكمةً في البلاد وعرَّف الأشخاص في دوائر تأثيره على وعود الله. وما هو مكان تأثير دانيال؟ بابل - الشرق.

كلمة من الملك القادم وجدت طريقها للشرق من خلال سبي شعب الله هناك، وما أن زُرعت هذه الأخبار في الشرق حتى نُقلت للأجيال لمئات السنين، وهناك ظهرت نجمة في إحدى الليالي وقادت رجال من المجوس الى بيت لحم. وخلال فترة مؤلمة من الحكم، الرب ما زال رحيماً وممسكاً زمام الأمور، يقود شعبه للأرض الجديدة حيث يمكنهم أن يبشروا برسالته لمن سيسمعها.

عاجلاً بعد البابليون، كانت سياسة مملكة مادي وفارس هي إرسال السبي مجدداً لموطنهم كما استخدم الله الملك كورش لإرجاع شعبه للأرض الموعودة، وهناك سيحكمون من قبل الإغريق والرومان، وهناك أيضاً ستأتي مجموعة من الرجال المشرقيين مُنقادين من نجمة لملاقاة الرب.

في النهاية، قد تبدو كل هذه الأحداث صدفة للبعض، ولكن لنا نحن الذين نعرف أن سيادة الله على العالم والذين يرون الأوقات التي فسر فيها الله استخدامه لأمم أخرى لتحقيق غايته في الكتاب المقدس، نحن نرى يد عظيمة تعمل. اضافة الى أن الهدايا التي قدمها المجوس كشفت عن حقيقة هوية المسيح وحياته، رحلتهم لبيت لحم تذكرنا بجمال قانون سيادة الله، بقصتهم، نرى كيف استخدم الله ممارسات عدداً من قوى العالم التي حكمت لمئات السنين والتي طوعت الظروف التي أدت لولادة ابنه وإيصال رسالته من خلال رجال من الشرق، الرسالة التي تؤكد على أن المسيح هو الشخص الموعود وهو أمل العالم. 

كتب من قبل أوليفيا باشا. ترجم من قبل ميس سلفيتي.


هذا المنشور تم نشره أولا في 2016. لرؤية النسخة الإنجليزية الأصلية إضغط هنا.

.This post was first published in 2016. To see the original English version, click here



*الرعاة كما نعرف من لوقا ٢ جاؤوا بعد ولادة المسيح مباشرةً وزَارُوه بينما كان في المذود. الدليل الأول أن المجوس جاؤوا بعدئذٍ هو في متى ١١:٢، مريم ويسوع - الذي أشاروا إليه بالصبي وليس الطفل كما في لوقا ٢ - كانوا في المنزل، لكن متى ٢ أيضاً يخبرنا أن قرار هيرودس بقتل جميع الأطفال من عمر سنتين وأقل كان مبني على المعلومات التي جمعها من المجوس عن النجم الذي ظهر لهم. لذا فإن من المفترض أن عمر يسوع سيكون أقرب الى عمر السنتين من عمر المولود الصغير، عندما وصل المجوس الى بيت لحم.


Monday, December 4, 2023

What You Want to Know about Life in Palestine: Biggest Differences from America

Today on the fourth installment of the miniseries where I answer your questions about life in the Palestinian Territories, we’re looking at the following reader-submitted question:

Besides language what is the biggest difference between there and the US?

If you missed the earlier posts, you can read about grocery shopping, Muslim-Christian relations, and treatment of women and children by clicking on each phrase. And now to the topic in question…

It’s hard to identify the single biggest difference between life in Palestine and life in the US. Truth be told, it’s probably related to the level of freedom that people in each place experience, but that’s something I’ll have to share at a later time. That major difference aside, here are just a few other differences that I have found to be the most obvious, most jarring, or most distinctive.

Family Dynamics

As I’ve mentioned in an earlier post, Palestinian culture, as a subset of Middle Eastern culture, is more collectivist than individualist, whereas the US is more individualist. This manifests itself in many ways, but one of the most significant ways is the value placed on the family—i.e., the extended family, not just the nuclear family unit. It is not uncommon for multiple generations of a family to live together, either in the same home or, as in the case of my husband’s extended family, in a family building made up of different apartments. (My father-in-law recently built another such building made up of four apartments, one for each of his children, with he and my mother-in-law living in the apartment belonging to the youngest son who is still at home; we will eventually be moving to that building as well.) Because of this family bond, there are not many nursing homes in Palestine. In most cases, the elderly are cared for by the younger members of the family. Generally speaking, there are also greater expectations in Palestine for how often and in what contexts you see family members.

Smoking

Smoking is a serious issue in Palestine. It’s difficult to go anywhere without being exposed to second-hand smoke, sometimes to a great degree. Although it’s predominantly men (and boys) who smoke cigarettes, both men and women frequently smoke hookah/shisha. In fact “coffee shops” here are really places where people gather to smoke. Whereas in the US, smoking in restaurants was effectively prohibited during my lifetime, non-smoking laws in Palestine for indoor facilities are not enforced. When we go out to eat, we tend to frequent the few restaurants that have a separate non-smoking floor or survey the area and ask to be seated as far away from smoke as possible.

Plumbing

This might seem to be a silly difference, but it definitely takes adjusting! As in other places around the world, the plumbing system here cannot handle toilet paper, so toilet paper has to be thrown in a trash can instead of in the toilet. Because of this, almost all toilets will also have a bidet sprayer nearby. When we visit the States, it always takes me a few days to remember to throw toilet paper in the toilet—and another few days to readjust when we come back to Palestine!

Weather

Another major difference—at least for me, having grown up in the Eastern US—is the pattern of seasons here. While there are technically four distinct seasons, the year is more clearly broken down into two: dry season and rainy season. Dry season lasts from approximately May to October. During these months, we typically see zero rain. Instead, rain comes entirely in the winter (with an occasional snow in the mountains). So the concept of a warm or hot rain or midsummer thunderstorm is completely foreign here.

Government Services

In some ways, dealing with government bureaucracy is easier in Palestine, and in other ways it’s more difficult. In the US, there’s typically information online to help you figure out where to go, what documents you need to present, etc., for any particular service. In Palestine, the process can often be opaque. But on the flip side, if you know what you need to do, things happen much more quickly.

For example, when our daughter was born, the process to get her American passport involved booking an appointment at the embassy six months in advance, reading several government websites to determine what forms and documents we would need to take with us, going to our appointment on time, then waiting a couple of weeks for her passport to arrive. For her Palestinian passport, we sent the needed documents (many fewer than needed for the American one) with someone else to the appropriate office; then my husband went to sign on our daughter’s behalf, and twenty minutes later he left with the passport. (It still took some time for the passport to be registered with Israel so she could actually use it, but on the Palestinian side, you can see how much quicker things are than with the States!)

Another interesting feature of Palestinian life, at least in our city (I’m not sure how it is in other cities), is that the municipal government offers a discount on utility fees (sewage, sanitation, etc.) during the first four months of the year. (Fees are due at the beginning of the year). If paid in January (i.e., on time) you get a 20% discount. In February, the discount is 15%, in March 10%, and in April 5%. This incentive (which technically even applies to late payments, as you can see) is necessary because of another cultural difference…

Sense of Time

America runs on productivity and punctuality. Yes, there are still people who show up late or don’t find motivation in finishing tasks, but speaking of the culture as a whole, it’s characterized by a keen sense of time, making and keeping to a schedule, and valuing efficient work. As one example, if people are running late to a wedding in the States, the wedding still starts on time, and the people who are late are considered the rude ones for not being punctual and respecting the families of honor and other guests. In Palestine, it’s the opposite. Again using weddings as an example, people rarely show up on time, so weddings rarely start on time, because if they started before certain guests arrived, the hosts would be the ones considered rude. Of course, this is also generally speaking; there are people in Palestine who appreciate punctuality, but on the whole, if you want to start an event at 7:00, you need to tell people it starts at 6:30 or even 6:00.

This different conception of time also plays a role in long-term views of schedules. The church provides a good example. At the churches I was a member of in the States, the schedule of services, events, trips, etc., was set many months, sometimes even as much as a year or more, in advance. There were announcements of what we would be studying in discipleship classes and Sunday school over the coming weeks; church retreats, choir tours, and mission trips were put on family calendars months ahead of time, because if they weren’t other things would take their place. In contrast, in Palestine we sometimes don’t know week-to-week what we’ll be studying in small group; events (except for Christmas) are typically announced only days in advance; trips are relatively last-minute endeavors as well. And if you try to plan or announce things earlier, it just . . . doesn’t work.

That honestly has been one of my biggest adjustments to living in Palestine. I am very much a planner and love to have an idea of what’s coming on the calendar. But I’ve had to learn to be flexible and ready to have things pop up at a moment’s notice. Sometimes days end up looking very different than I thought they would, and I’m learning to let go and find the joy in embracing the last-minute invitations and welcoming the spontaneous guests.

Medical Services

Generally speaking, the quality of medical care here is not inferior to the States as many people might assume for a third-world region. There are, of course, some limitations as far as types of specialists available, but the biggest difference in my experience thus far has come not in quality of care but in organizational details. For instance, offices don’t always work by appointment. Whereas in the States, sometimes you have to wait weeks or even months to get in to a particular doctor’s office or get a certain test run, in Palestine you can often just show up and be seen the same day after a relatively short wait. Even those that take appointments usually will schedule them only a few days in advance or even the same day.

Our primary care doctor takes walk-ins from 9-10 A.M. every day. My OBGYN went back and forth from an appointment system to a first-come-first-served system multiple times during my pregnancy, and we often didn’t know of the change until we called or showed up for our next visit. Blood work and other lab tests are always done at separate labs. The labs send the results directly to your phone via WhatsApp or text, and it’s your responsibility to send them to your doctor.

While this system of receiving your lab results directly gives you more control over your health information in one sense, it also means your information is sent over unsecure channels. Furthermore, if doctors or their staff know your family well, they often have no qualms about discussing details of your care or test results with other family members without your knowledge or consent. There is no such thing as HIPAA in Palestine and often no concern for medical privacy.

Work/School Week

Because the national government is Islamic and the occupying government is secular/Jewish, the weekend in Palestine is Friday (the Muslim holy day) and Saturday (Jewish Sabbath). So the work/school week is Sunday through Thursday. The one exception to this is Christian schools. They take Friday and Sunday off and have school Monday-Thursday and Saturday.

Call of Prayer

Because Palestine is a Muslim-majority nation, there is at least one mosque in every neighborhood. At the top of the mosques’ minarets are loudspeakers that broadcast the call to prayer five times a day (before dawn, midday, late afternoon, sunset, and nighttime) and a sermon midday on Fridays. If you live in a region of the States that has tornado sirens, think of how you can hear them pretty much wherever you are in the city, and that’s how it is with the call to prayer here. The early-morning calls used to wake me up, but now I sleep through them most of the time.

Metric and Celsius

Need I say more here?

Other Differences

In addition to these major differences, there are others worth mentioning:

-        Taxes are included in the price at stores, restaurants, etc., so what you see is what you pay.

-        You don’t tip wait staff at restaurants, and you typically don’t have one designated waiter.

-        Unlike the US where drive-thrus are ubiquitous, there are relatively few of them in Palestine. Our city has less than five that I know of, some of which are just different locations of the same chain.

-        Whereas homes in America are mostly made of wood and/or brick, homes here are made of concrete, steel, and stone with tile floors. Because of this, homes here get much colder inside in the winter and hotter in the summer.

I hope this has helped you learn a little bit more about Palestine—and maybe about America too! Stay tuned for next time when I’ll explore another topic, and, in the meantime, let me know in the comments if you have a question you’d like me to answer about life in the Palestinian Territories.

PC: Nadia Basha. Used with permission.


Wednesday, November 15, 2023

الذاكرة والقاعدة الذهبية


من المحتمل انه واحد من أشهر النصوص الكتابية هو ذلك المعروف بالقاعدة الذهبية, الموجود في متى الإصحاح السابع_“فَكُلُّ مَا تُرِيدُونَ أَنْ يَفْعَلَ ٱلنَّاسُ بِكُمُ ٱفْعَلُوا هَكَذَا أَنْتُمْ أَيْضًا بِهِمْ، لِأَنَّ هَذَا هُوَ ٱلنَّامُوسُ وَٱلْأَنْبِيَاءُ.” مَتَّى‬ ‭7‬:‭12

لربما سمعتم الأهل يعكسون هذا التحذير, سائلين أولادهم, " هل تريدون أن يعاملوكم بهذه الطريقة؟" (و بالعادة تكون الإجابة لا.) " "إذن لا تعاملونهم بهذه الطريقة." 

بشكل عام, القاعدة الذهبية تم تقبلها من قبل المسيحيين وغير المسيحيين بالمثل كمبدأ حياتي جيد مؤديا لمجتمع أفضل, لكن هل هي أكثر من مجرد قول أخلاقي؟ للإجابة على هذا السؤال, بعض الأسئلة الأخرى يجب أن يتم طرحها.

لماذا معاملة الآخرين بالطريقة التي نريد أن يعاملوننا بها هي في غاية الأهمية؟ ربما لأنه ان قمنا بحسب هذه القاعدة فمن المحتمل أن نعامل الآخرين بطريقة حسنة. 

ولماذا يعد في غاية الأهمية معاملة الآخرين بطريقة جيدة؟ حسنا, للوهلة الأولى ربما تفكرون لأنه الشئ الصحيح الذي علينا فعله. انتم لستم مخطؤون. لكن لماذا هو الشيء الصحيح الذي علينا فعله؟ انه الشئ الصحيح لأننا جميعا متساويين في القيمة ككائنات بشرية خلقها الله بنفسه على صورته و مثاله. و معاملة الخليقة بشكل سئ يعد اهانة للخالق.

هذا كله حسن و جيد, لكن عندما يأتي الأمر لتطبيق القاعدة الذهبية, كيف سنقوم بها؟

مع ميولنا الأنانية و تمركز أفكارنا حول أنفسنا, فإنه ليس من الطبيعي أن نضع الآخرين أولا. لكن من الطبيعي أن نضع أنفسنا أولا, و يسوع يخبرنا أنه علينا معاملة الاخرين كما نريدهم أن يعاملوننا. ليس لدينا مشكلة أن نبحث عن أفضل مصالحنا الشخصية, لكن كيف نأخذ هذه الخطوة الواعية بأن نعكس "أفضل المصالح" على شخص آخر؟

احيانا (في الواقع, معظم الوقت) هذا يتطلب قوة خارج قوانا, قوة من شخص اخر- الله نفسه. لكني أؤمن أنه في أغلب الأوقات, طرق الله التي يستخدمها كي تقوينا لنتمم وصاياه هي من خلال أدوات قد سبق و أعطاها لنا. في هذه الحالة, واحدة من هذه الأدوات هي الذاكرة.

لدي ذاكرة قوية جدا. مشاهد من الماضي تعيد نفسها بوضوح في عقلي سواء اريد ام لا, خصوصا تلك المصحوبة بمشاعر قوية. أعتقد أنني ورثت هذه القدرة على التذكر من جدي, و بينما جزء من هذه الذاكرة لربما موروث, جزء قد تم تطويره عن وعي, خاصة عندما يتعلق الأمر بالقاعدة الذهبية.

منذ عمر صغير, كلما تمت معاملتي بطريقة غير لطيفة من شخص معين, كنت أقوم بتدوين ذلك في ذهني لتذكير نفسي كيف شعرت في تلك اللحظة, حتى متى كنت في موضع ذلك الشخص, لا اعامل الاخرين بنفس التصرف. عبر السنوات, جعلني هذا أن أغير طريقة تفكيري و طريقة تصرفي لأنني طورت قدرة على وضع نفسي في مكان الأخرين.

كمثال على هذه الممارسة, خذ بعين الاعتبار العلاقة بين الخريج و طالب سنة أولى في الجامعة. طلاب سنة أولى عادة ما يتم التقليل من شأنهم من قبل الخريجين, يتم تصغيرهم بسبب جهلهم, وبشكل عام يتم تجاهلهم. اعتقد ان معظم طلاب السنة الاولى لا يقدّرون هذه المعاملة, لكن عندما يصبحون هم أنفسهم خريجين هم ايضا يتعاملون بنفس الطريقة التي تمت معاملتهم بها,  ظانين أنهم حصلوا على الحق بأن يعاملوا الآخرين كما تمت معاملتهم.

لكن ماذا لو, عوضا عن ذلك, أخذ الخريجون لحظة للتذكر؟ ماذا لو تذكروا الملاحظات الجارحة, النظرات المغرورة, التصرفات الرافضة؟ ماذا لو تذكروا كيفية شعورهم بالتصغير و عزموا ألا يشعر أي أحد بهذه الطريقة على أيديهم.

إذن ربما, عوضا عن الخضوع للنمط الذي تذمروا عليه كطلاب سنة أولى, هم يقومون بدورهم لتغيير هذا النمظ.

المثال أعلاه هو مثال بين عديد من الأمثلة التي كان من الممكن أن أختارها. قم بإدخال علاقاتك في هذه المعادلة, و المبدأ لا يزال ينطبق.

إذا أنت كنة أو سبق كنت كنة, تذكري الأشياء التي جرحتك او أثارت اعصابك بعلاقتك مع حماتك, و اعزمي ألا تسمحي لهذه الأشياء بأن تتواجد في علاقتك مع زوجات أولادك او ازواج بناتك. إن كنت طالب/ة, تذكر/ي كيف كان الأمر حتى عندما تصبح/ين معلم/ة تكون/ين متعاطف/ة تجاه طلابك. 

في الواقع, التعاطف هو إحدى المفاتيح لتطبيق القاعدة الذهبية, ومثل الكثير من الأشياء, هو قدرة من الممكن تعلمها. والذاكرة هي ربما واحدة من أكثر الأدوات إفادة في تطوير روح متعاطفة. حيث عندما نقوم بتخزين ذكريات, مع إصرار واعي و حضور قائم لله, هذا كله يزودنا بالمقومات التي نحتاجها كي نحقق ناموس المسيح (غلاطية 2:6) و نطبق القاعدة الذهبية.

كتب من قبل أوليفيا باشا. ترجم من قبل ليلى عطالله. تعديل من قبل حنا باشا.


هذا المنشور تم نشره أولا في 2016. لرؤية النسخة الإنجليزية الأصلية إضغط هنا.

This post was first published in 2016. To see the original English version, click here.



Monday, November 6, 2023

What You Want to Know about Life in Palestine: Treatment of Women and Children

Welcome to the third installment of the miniseries where I answer your questions about what life is like in the Palestinian Territories. If you missed the first post about grocery shopping, you can read it here. Today’s reader-submitted topic, “How women and children are treated in general in comparison to USA,” builds on some of what I shared in the last post about Muslim/Christian relations, so if you haven’t read that post yet, you might want to take a moment to read it here. I should also note that because my firsthand knowledge is of West Bank, I’ll be sharing the following from that experience and within that context.

Just as there is a stereotype of Muslim-majority countries severely persecuting Christians as I mentioned in the last post, there is also a stereotype of oppression of women. But just as Muslim-majority countries fall along a spectrum when it comes to their treatment of Christians, so too does the attitude toward and treatment of women and children in the Middle East generally and in Palestine in particular.

In West Bank, on one extreme, there are situations where women are oppressed or even abused. For example, they can be pressured to have as many children as possible and suffer abuse if their husbands find out they’ve been using birth control methods. And, of course, as anywhere else, women are not immune to occasional harassment in the community. But on the other extreme, there are families whose culture is no different from the stereotypical West. Women are free to work outside the home, and many do.

The spectrum of interpretation within Islam results in some women wearing hijabs (head coverings) and some not. And among both groups, you will find both single and married women as well as women who work outside the home and those who don’t, either by necessity or by choice. Women who are not Muslim are not required to wear hijabs or follow any of the other standards of Islam. Women can drive, attend university, own property, file for divorce, vote, and run for political office.

When it comes to women in the workplace, the landscape is largely similar to the States, with most professions open to women. There are women doctors, dentists, pharmacists, engineers, architects, professors, mayors, governors, nurses, dietitians, lawyers, human resource officers, administrators and managers, IT professionals, designers, teachers, and other businesswomen. At the same time, there are other occupations that, while technically open to women, are typically done by men. Among these are taxi drivers, sanitation workers, construction workers, produce store owners/staff, butchers, factory workers, gas station attendants (as in, the people that actually pump your gas—those are still a thing here), and mechanics. Another male-dominated field, unlike in the States, is the restaurant industry. While there are a few waitresses, the vast majority of wait staff are men.

Treatment of children likewise varies greatly depending on the family. Generally, children are highly valued in Arab culture and spoken to with a wide range of endearing terms. Most children are given nicknames that are formed by taking one or two syllables of their name and adding the “oo” or “oosh” sound to the end. For example, Layla would be Lulu or Layloosh; Samir would be Soosoo, etc. Children rarely outgrow these nicknames; even into adulthood, the terms of endearment are still used by family and close friends.

Another way of referring to children that is different between Palestine and the United States is the practice of addressing the child with the name that they would address you with. For example, mothers often call their children, “mama” (regardless of the child’s gender), and it’s not uncommon to hear a father say, “Yalla, ya baba” (Come on, Daddy) to their child. Grandfathers and grandmothers call their grandchildren “Sedo” and “Tayta” (the Arabic words for grandfather and grandmother), respectively. This even applies to aunts and uncles. As an American, this practice is very strange and confusing to me, but it is widespread in Arab culture and one I’m trying to get used to now that I have a child of my own.

While there is a wide range of parenting philosophies in West Bank just as there is in America, one difference is the greater acceptance in Palestine (and Arab cultures generally) of corporal punishment. It has become the stuff of humor among Arab comedians, but the jokes about beatings with belts or shoes are based in reality. It’s not uncommon to see a mother smack a child in public, even on the face. But at the same time, there is the other end of the spectrum with highly permissive parents who rarely discipline their children at all, along with the middle ground of non-physical forms of discipline.  

One major difference is the attitude toward children playing in the streets. There are some public and private parks with playgrounds, but not as many as you might find in the States, so it is much more common for children to play in the streets (even highly trafficked streets) mostly without adult supervision. Whereas in America we would be terrified to let children roam and play in the city on their own because of threat of kidnapping, etc., here there isn’t that worry, and people don’t think twice about letting their children go out and about. It’s not uncommon to see a preteen walking down the road with grocery bags, having gone on an errand for his or her parents. School lets out anywhere between 1:00 and 3:00, so if parents work, children often hang out with their friends outside around school. The grocery store near our house is always flooded with kids from the school across the street when school lets out each day. In a lot of ways, seeing kids hanging out in groups, buying candy bars from the grocery store, or playing games in the street reminds me of how my grandparents described their own childhood in America.

Another difference is means of transportation. It is relatively rare to see an infant or child riding in the car in a car seat. More often than not, they are sitting in a parent’s lap in the front seat (even in the driver’s seat), or if a bit older, hanging out the window in the back seat or sticking their head out the sunroof.  I’d venture to guess that most parents here would laugh at the strict safety measures in place in the U.S.

This is just a small glimpse of what life is like for women and children here in West Bank. I hope it’s been enlightening. Next time we’ll look at another question submitted by a reader, so stay tuned!

Do you have a question or topic regarding life in Palestine that you’re curious about? Let me know in the comments below!

PC: Mais Salfiti. Used with permission.

Wednesday, October 18, 2023

مثقل

يبدأ الصباح بمحادثة مع صديق متألم, في وقت لاحق من اليوم , عناوين لأخبار مؤلمة محليا ودوليا وعالميا , في المساء يبدأ اجتماع الكنيسة بطلبات صلاة من عائلة الايمان (مؤمنين اخرين) المثقلين من اجل احباءهم والتائهين والذين يمثلون دائرة أخرى من الناس المتألمين. بحلول وقت النوم لم يكن هناك وقت للتفكير في المشاكل الشخصية.

هل سبق وخضت يوما كهذا؟ يوم فيه تقابل في كل اتجاه تذهب اليه مشاكل أكثر مما يمكنك ان تساعد على حلها واحتياجات أكثر مما يمكنك ان تلبي وآلام أكثر مما يمكنك ان تشفي؟ انا اشعر بك فقد مررت بيوم كهذا. يصبح من الصعب ان لا نتأثر بكل هذا الألم الا اذا كنا مصنوعين من الصخر.

فعلى نطاق أوسع نحن نواجه المجاعات والحروب والإبادة الجماعية وأزمات الايتام والامراض. ثم هنالك انتخابات وتشريعات ومحاكم وجرائم محلية والعنف. وعلى نطاق المنزل قد نواجه علاقات مريرة وأزمات مالية وأزمات صحية وضغوطات العمل. وأيضا هناك عدد كبير من النفوس التي تعيش يوما بعد يوم بدون الرجاء في يسوع. 

هل تشعر أنك مثقل حتى الان؟

كمسيحيين، نحن مدعوون حتى نهتم. مدعوون حتى نكون رحماء " والترجمة هنا تعني "مع المعاناة والالام (Butterfield, 144) ولكن نحن محدودين في وقتنا وفي طاقتنا وفي قدراتنا العاطفية. وكلما زادت المعاناة التي نلاحظها او نختبرها كلما كان من السهل ان نحجبها ونتجاهل الألم، لانه كيف من الممكن ان نتعامل مع كل ذلك؟ ومع ذلك مازلنا مدعوين ان نهتم.  

فكيف نتحمل هذا العبء الساحق من دون ان نصاب بالشلل؟

كيف يمكننا ان نخدم المتألمين بدون ان نغرق في بحر المعاناة معهم؟

كيف يمكننا ان نحمل كل أعباء العالم؟

ببساطة لا يمكننا ذلك. لكن الحمد لله لسنا مضطرين لذلك.

كما ترون نحن غير مصممين لتحمل كل هذه الأعباء. لم نخلق بالقدرة على تحمل الم كل العالم. هل تعتقد بأن المعاناة التي نراها ساحقة؟ تخيل كم من المعاناة التي لا نعلم عنها حتى!

والان فكر في حقيقة ان الله يعلم كل شيء. كل دمعة تسقط , كل صرخة تخترق الهواء , كل صلاة تنطق للمساعدة – هو يسمعها. هل لك ان تتخيل كمية الإرهاق التي يجلبها هذا الوزن؟ 

ولكن هنا مربط الفرس! كل هذا الوزن ليس مرهقا بالنسبة له! وهذا الوزن لا يثقله لانه هو غير محدود في القوة والحكمة. الله لا يقتصر على المكان والزمان. وهو اقوى بكثير من اي حمل. ديفيد بلات يقول: "هو وحده لديه القدرة العاطفية لأدراك العالم كله كما يراه " (Platt, 251). وهذا كافي ليثقلنا بطريقة مختلفة تماما! حينما نكون عاجزين هو قادر. 

فلذلك عندما نبدأ بالشعور بالإرهاق من الألم الذي نوجهه كل يوم فاعلم أنه ليس علينا أن نتحمله كله. يمكننا أن نطرح هذا العبء عن ظهورنا ونضعه عند قدم عرش النعمة. ونترك العبء هناك بين ذراعي الاله الذي ليس له حدود، يمكننا أن ننهض للقاء النفوس المتألمة التي وضعها الله في طريقنا. يمكننا أن نظهر لهم محبة المسيح من خلال إعطاء ما لدينا من وقتنا ومواردنا ومن خلال الصلاة من اجل الوضع.

وبينما نفعل ذلك، يمكننا أن نعبد لأنه كلما واجهنا المشقة والألم كلما رأينا رأفة الله وقوته. فلنحمد الله القدير الذي يحمل أثقال العالم والذي لا تستنفذ قدرته مهما كان.

اقتباسات: 

Butterfield, Rosaria Champagne. The Secret Thoughts of an Unlikely Convert. Pittsburgh: Crown & Covenant Publications, 2012.

Platt, David. Counter Culture: A Compassionate Call to Counter Culture in a World of Poverty, Same-Sex Marriage, Racism, Sex Slavery, Immigration, Persecution, Abortion, Orphans, Pornography. Carol Stream, Ill.: Tyndale House, 2015.

كتب من قبل أوليفيا باشا. ترجم من قبل ميار مسلّم. تعديل من حنا باشا.


هذا المنشور تم نشره أولا في 2016. لرؤية النسخة الإنجليزية الأصلية إضغط هنا.

This post was first published in 2016. To see the original English version, click here.



Monday, October 2, 2023

What You Want to Know about Life in Palestine: Muslim-Christian Relations

Welcome back to the new miniseries where I answer your questions about life in the Palestinian Territories. If you missed the first post about grocery shopping, you can read it here. Today we’re looking at the following topic submitted by a reader:

How Muslim and Christian culture interact today.

First, it will be helpful to establish some context. Many Americans (including my younger self) have a very limited understanding of the Middle East generally and Muslim culture specifically, based on a set of stereotypes that we have been introduced to. We tend to hear about the conservative extreme of Islamic societies such as Saudi Arabia or Iran and apply that perception across the board, assuming that every Muslim country is the same. Imagine someone from outside America assuming that New York, South Carolina, Texas, Wisconsin, Kentucky, and Oregon all have the same culture just because they’re all part of America. We would laugh, right? In some ways they couldn’t be more different. And yet we do the same thing with countries in the Middle East.

What we often don’t realize is that, generally speaking, there are three types of “Muslim countries” (not all of which are in the Middle East, by the way), meaning Islam is the majority religion. In the first group, which includes places like Saudi Arabia, Iran, and Afghanistan, you have zero separation between religion and government. Islam is the state religion, and other religions are forbidden and/or persecuted. In the second group, there is no official separation between religion and government (i.e., Islam is the official state religion), but other religions are freely practiced by minorities. In the last group, there is complete separation between religion and government, the majority of the population just happen to practice Islam.

Palestine falls in the second category. The majority of the population is Muslim, and Islam is the state religion, but Christians enjoy freedom of worship, and there are a growing number of people who do not practice any religion. When it comes to Christianity, many different denominations and/or traditions are represented here. In our city alone there are Baptist/Evangelical (at least 3 different churches), Lutheran, Episcopal, Roman Catholic, Greek Orthodox, Greek Catholic (Melkite), and Coptic.

The fact that there are Christians in the actual birthplace of Christianity shouldn’t be shocking, but to many Americans it is. I remember the first time I realized there were Palestinian Christians. (You can read more about that in another post.) That was the first step in a journey of discovery I continue to traverse today as I learn more and more about our brothers and sisters in Christ in this region. But Christianity in Palestine does not merely exist; in some areas it is highly visible and even more a part of public life than it is in the States.

Ramallah and Bethlehem, two cities in the West Bank portion of the Palestinian Territories (the other portion being Gaza), are considered “Christian cities.” Among other things, this means that by local law the mayor of each city must be Christian. Of course, that could just mean “Christian-in-name-only” (I’ll use the acronym CINO for short) and not an actual follower of Jesus, but it means that they cannot be Muslim, atheist, etc. Ramallah, the seat of Palestinian government in the West Bank, was founded by a Christian family in the 1500s. Today, there are Christmas, Palm Sunday, and Easter parades, Christmas concerts, and a Christmas market. The municipal government sets up giant Christmas trees throughout the city, hosts a Christmas tree lighting for the largest one, and displays a nearly life-size nativity scene on the grounds of City Hall. Even on the national level, despite Islam being the state religion, Christmas and Easter are official holidays.

Christianity also shows up in education. In several cities, there are multiple private Christian schools, attended by both Christians and Muslims. Because religion is a mandatory subject, these schools teach Islam classes for the Muslim students but are able to offer Christianity classes for the Christian students. When taking the national high school exit exam, students will be tested on either Islam or Christianity depending on their religion. Which brings me to discuss how religion and identity are closely tied together here.

When people are born, their religion is recorded with the government. Until about a decade ago, it was also displayed on their IDs. There is very much a sense of being born into a religion here, and that association lives with you regardless of whether or not you believe and/or practice that religion. So while practically everyone will identify as either “Christian” or “Muslim,” the number of people who actually live according to either faith is smaller. “Christians” are a small minority in Palestine, but because of the large amount of CINOs, true Christians, i.e., people who have actually trusted Christ as their Savior, are an even smaller minority.

And now that the contextual background has been painted, we can look at how Christians and Muslims interact with each other in daily life here. Many Christians in America, never having met a Muslim and forming their understanding based solely on what they hear and see on the news, have the impression that all Muslims hate Christians and want to attack them, burn churches, etc. What we often fail to realize is that just as with any other religion, there is a spectrum on which people fall, and there is much disagreement within Islam over how the faith should be lived out. While there likely are Muslims in Palestine who hate Christians, there are others who simply disagree with Christianity and have no problem being friends—even close friends—with Christians.

Muslims and Christians live and work alongside each other just as people of different faiths do in the States. Using our own experience as an example, we have many close friends who are Muslim; we have hosted them in our home and visited them in theirs. We have attended Muslim weddings and funerals, and Muslims have attended Christian ones alongside us, each ceremony being conducted according to the beliefs and practices of the given religion.

In the workplace, Muslims and Christians in the public sector and banks, are all given days off for both Islamic and Christian holidays. In the private sector, some companies give Muslims the Islamic holidays off and Christians the Christian holidays off, while others give everyone the Islamic holidays off and give the Christian holidays only to Christians.

During holidays like Ramadan where Muslims are to fast from both food and drink (including water) from sunrise to sunset, Christians, though not required by law to fast, will often abstain from eating or drinking in public out of consideration for their neighbors. Muslim-owned restaurants will also be closed during fasting hours, while Christian-owned ones will remain open.

I hope this has given you a glimpse into the cultural dynamics that exist between Muslims and Christians here in the West Bank. Stay tuned for the next post where we’ll look at a different aspect of life in Palestine.

Do you have a question or topic you’d like me to discuss in this series? Let me know in the comments!

PC: Eric Eanes. Used with permission.


Wednesday, September 13, 2023

سؤال في غاية الأهمية: إجابتان يغيران مجرى الحياة

حياتنا تدور حول اسئلة. إن قضاء نصف ساعة مع طفل كافياً لتذكيرنا بهذا الواقع. الأسئلة من أفواه الصغار كثيرة التكرار بحيث تكرار واحد تلو الآخر أصبح نمطي بين نظائرنا الأصغر سناً، لكن، إن كنا صادقون، علينا أن نعترف بأنه بينما .نتقدم في السن، نحن أيضا لدينا الكثير من الأسئلة

ربما لا نعبر عن اسئلتنا بشكل متكرر كما كنا نعمل سابقاً عندما كان كل شيء جديداً و غير معروفاً لنا, لكن بالتأكيد مازال لدينا اسئلة. كيف لي ان اجعل هذا ينجح؟ كم من الوقت سوف احتاج لكي افعل هذا و ذاك؟ أين ذلك؟ من عرف؟ متى تم اختراع هذا و ذاك؟ لماذا لم يستجب هذا و ذاك بالطريقة التي فكرت بها؟ ماذا حدث؟ مع من يجدر بي التكلم بخصوص هذه المشكلة؟ لماذا حدث هذا؟

لكن من بين كل الأسئلة التي تدور في أذهاننا يومياً, يوجد هناك سؤال واحد في غاية الأهمية. في الواقع, سوف اتمادى
.بعيدا بالقول أن هذا السؤال هو أهم سؤال يمكننا أن نسأله، لأن آثاره على حياتنا هي الأعمق في طبيعتها
حرفيا هو سؤال بسيط جداً—فقط ثلاث كلمات, وبالأحرى كلمات قصيرة. لكن من الناحية المفاهيمية، إنه سؤال يحمل في داخله ثقل المعنى—أي معنى ذو تأثير عظيم. بالإضافة إلى ذلك، يتضح أن هذا السؤال يمكننا إيجاده في الكتاب المقدس.
...لذا لنلقي نظرة

سفر خروج الاصحاح الخامس يتحدث عن تاريخ شعب إسرائيل عندما كانوا على أعتاب الخلاص من اربعمئة سنة من العبودية للمصريين. موسى, اليهودي الذي تربى على يد أسرة ملكية مصرية و هرب من الأمة بعد أن ارتكب جريمة قتل، قد تقابل مع الله في البرية و قد أعطي مهمة الرجوع إلى أرض مصر لمواجهة فرعون و مطالبته بتحرير
.الإسرائيليين

بمصاحبة أخيه هارون، موسى يفعل ما طلبه الله بالتحديد، كما نرى في خروج ١:٥ عندما يقول، «هَكَذَا يَقُولُ ٱلرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ: أَطْلِقْ شَعْبِي لِيُعَيِّدُوا لِي فِي ٱلْبَرِّيَّةِ». إستجابة فرعون لهذا الأمر كان بأن يطرح سؤالاً—كمان ظننتم—أهم سؤال
.على الإطلاق: «مَنْ هُوَ ٱلرَّبُّ حَتَّى أَسْمَعَ لِقَوْلِهِ فَأُطْلِقَ إِسْرَائِيلَ؟»  (اَلْخُرُوجُ 5:2)

من هو الرب؟

مع ذلك, فإن فرعون هو ليس الوحيد الذي يسأل هذا السؤال. متقدمين بالزمن سريعا بعد تقريبا الف و خمسمئة سنة، لنصل إلى سفر لوقا متحدثا عن فترة حياة المسيح يسوع على الأرض. يسوع، بكونه إنساناً، كان نائماً في سفينة كانت تنقله هو و تلاميذه عبر بحيرة. في أثناء ذلك، حدثت عاصفة مع رياح شديدة السرعة مسببتان امواج عنيفة التي بدأت تملأ القارب. خوفاً على حياتهم، أيقظ التلاميذ يسوع مع علامات تعجب تدل على موت وشيك. لذا يسوع, بكونه ربا، أمر الرياح و الأمواج بأن تهدأ، و بالفعل لقد هدأوا، مما تسبب بجعل التلاميذ يقولون بخوف و دهشة، «مَنْ هُوَ هَذَا؟ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ
.ٱلرِّيَاحَ أَيْضًا وَٱلْمَاءَ فَتُطِيعُهُ!» (لُوقَا ٢٢:٨-٢٥)

من هذا؟

في كلا الحدثين، السؤال كان نفسه، لكن الاستجابات كان مختلفة، كما اختلفت الوضعيات من حيث تم طرح السؤال. لننظر، فرعون قد سبق وقرر الجواب لهذا السؤال في قلبه قبل أن ينطق به بصوت عالٍ. نبرة صوته كانت مشابهة لنبرة جليات، الذي سخر من داود، «أَلَعَلِّي أَنَا كَلْبٌ حَتَّى أَنَّكَ تَأْتِي إِلَيَّ بِعِصِيٍّ؟» (صَمُوئِيلَ ٱلْأَوَّلُ 17:43). بالنسبة لفرعون,الرب لم يكن صاحب أي سلطة عليه—أو لم يكن له أي حق بافتراض السلطة عليه. فرعون قد أخذ قراراً بأن هذا
.الإله (يهوه) لم يكن مستحقا الطاعة أو حتى الاحترام. لم يكن الله بالنسبة له مهما بما فيه الكفاية ليتم أخذه بعين الاعتبار
أما بالنسبة للتلاميذ فقد أظهروا فضول أكثر أصالة و رهبة عند طرحهم السؤال. لقد أدركوا أن يسوع كان صاحب سلطة على الخليقة نفسها، وكما تكمل قصتهم بالانكشاف في الأناجيل، نراهم يصلون إلى الاستنتاج النهائي بأن يسوع هو المسيا الموعود، إبن الله ( لننظر في سفر مَتَّى ١٥:١٦-١٦). لقد قرروا بأن يسوع هذا كان مستحقا العبادة و تقديم حياتهم من
.أجله

الأن، وبعد ألف سنة أخرى، يواجهنا نفس السؤال. من هو الله؟ و من هو يسوع؟ لقد وضع الرب الجواب لهذا السؤال بكل لطف في الكتاب المقدس، لكن القرار يرجع لنا لنحدد إن كنا نصدق أو لا نصدق الجواب على أنه الحقيقة—و أن ندرك
.بأن أجوبتنا تؤثر على حياتنا
 
.هل نؤمن بأنه هو "مَلِكُ ٱلْمَجْدِ"(اَلْمَزَامِيرُ ٨:٢٤)؟ إن كنا نؤمن بذلك، فإذن نكرمه 

هل نؤمن بأنه هو "ٱلْأَلِفُ وَٱلْيَاءُ، ٱلْبِدَايَةُ وَٱلنِّهَايَةُ [...] ٱلْكَائِنُ وَٱلَّذِي كَانَ وَٱلَّذِي يَأْتِي، ٱلْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ" (رُؤْيَا يُوحَنَّا ٨:١)؟ إن كنا نؤمن بذلك، فإذن نعبده—و إن كنا نؤمن بذلك، فإذن نستطيع أن نستريح في معرفة أنه مسيطر على كل
.الأمور، دائماً كان، و دائماً سيكون
.هل نؤمن أنه هو "خُبْزُ ٱلْحَيَاةِ" (يُوحَنَّا ٣٥:٦)؟ إن كنا نؤمن بذلك، فإذن تستطيع نفوسنا أن تشبع منه
هل نؤمن أنه هو "حَمَلُ ٱللهِ ٱلَّذِي يَرْفَعُ خَطِيَّةَ ٱلْعَالَمِ" (يُوحَنَّا ٢٩:١)؟ إن كنا نؤمن بذلك، فإذن نحن نستطيع أن نثق به من
.أجل خلاصنا و غفران خطايانا

 كتاب المسيحية المجردة للكاتب س.س لويس يشمل فقرة التي بالعادة يتم تلخيصها بأنها تقول أن يسوع هو اما كاذب او مجنون او رب. حيث أنه ادعى بعدة اشياء محددة عن نفسه, و اما كان غير صادقا بهذه الادعاءات, مجنونا, او كان على
.حق. نحن نتواجه مع هذه الادعاءات ونقرر ماذا سنفعل معها
هل سنتجاهلها, و نعيش حياتنا لأنفسنا و نبقى نسعى بقوانا في كل يوم حتى يمر؟ هل سنحذفها, قائلين لأنفسنا أننا لن نستجيب لأحد أو أننا هنا فقط لكي نسعد بقدر المستطاع و ليس لأي سبب اخر؟ أو هل سنقبلها, مدركين أن قوة الله المطلقة و قداسته تعني أننا لن نستطيع التواجد في محضره بدون بعض التدخل الخارجي, و أن عدالته الكاملة تطالب بالعقوبة التي دفعها مقابل المظالم التي ارتكبناها بحقه, و أن رحمته العظيمة و محبته الامتناهية منحتا لنا طريق للوقوف في محضره من خلال الحياة المثالية, الموت البديلي, و القيامة الانتصارية لابن الانسان وابن الله, يسوع المسيح؟ 
السؤال "من هو يسوع/ الله ؟" هو في غاية الأهمية لأن له تأثيرات مباشرة على حياتنا و تأثيرات أبدية لأرواحنا. و
.اجاباتنا تحدد لمن و لماذا نعيش, ماذا نقدّر اكثر شئ, كيف نأخذ اي قرار في حياتنا, و ما هو قدرنا عندما نموت
اليوم,  يسوع يسأل كل واحد مننا, "من تقول اني أنا؟" (متى 15:16). ماذا ستكون استجابتنا؟

كتب من قبل أوليفيا باشا. ترجم من قبل ليلى عطالله. تعديل من قبل حنا باشا.


هذا المنشور تم نشره أولا في 2017. لرؤية النسخة الإنجليزية الأصلية إضغط هنا.

This post was first published in 2017. To see the original English version, click here.